Home SEO Inmobiliario Qué son las etiquetas hreflang.

Qué son las etiquetas hreflang.

Las etiquetas hreflang juegan un papel determinante para el SEO inmobiliario multilingüe, y es muy importante que la inmobiliaria las utilice de forma correcta para conseguir buenos resultados de posicionamiento en los resultados de las búsquedas orgánicas de las SERP.

Existe un interés muy grande en conseguir un buen posicionamiento en los resultados de búsquedas para los contenidos inmobiliarios en distintos idiomas, particularmente por parte de las inmobiliarias que trabajan con clientes extranjeros.

Por eso los sitios inmobiliarios multilingües son tan importantes, porque permiten llegar a un segmento de potenciales clientes compradores extranjeros muy específico.

Mejorar la posición en los resultados de búsqueda de los contenidos en diferentes idiomas es un proyecto a largo plazo, y se consigue mediante una combinación de buenos contenidos, una correcta estructura de los sitios, y de implementar técnicas de SEO multilingüe adecuadas.

La importancia de las etiquetas hreflang.

Las etiquetas hreflang le indican a los buscadores los idiomas del sitio, y en qué idioma están disponibles las diferentes páginas y contenidos del mismo (artículos, vídeos propiedades en venta, etc).

Dichas etiquetas de idiomas son un requisito que se solicita a los administradores y webmasters por parte de los buscadores, para que ellos puedan entender mejor la relación de las publicaciones con las traducciones.

Es decir, los buscadores piden a los administradores de los sitios inmobiliarios que les indiquen los idiomas y cómo se vinculan entre ellos; y por eso utilizar las etiquetas hreflang no es una sugerencia, es casi una obligación de implementarlas correctamente.

La incorrecta implementación de las etiquetas de idiomas en los sitios multilingües, provoca un impacto negativo muy fuerte en el posicionamiento de los contenidos, y también disminuye considerablemente la autoridad del dominio (DA) y de las páginas (PA).

Una herramienta muy efectiva, para sitios gestionados con WordPress, es utilizar el plugin multilingüe WPML, el cual sincroniza automáticamente los códigos de idiomas correspondientes.

No obstante, el administrador o webmaster del blog inmobiliario y/o de la web inmobiliaria, deberán verificar que dichos códigos se han insertado de forma correcta y en los lugares indicados de los sitios, para que los buscadores puedan encontrar los contenidos multilingües e indexarlos.

Cómo funcionan las etiquetas hreflang.

Las etiquetas de idiomas tienen una doble finalidad, indicar a los buscadores el idioma del contenido publicado y también su orientación geográfica.

Cada idioma tiene asignado un código que indica a qué audiencia está dirigido, tanto por idioma como por país.

Por ejemplo, un sitio inmobiliario en español puede estar orientado únicamente a España o a todos los países hispanohablantes; y si el sitio también publica traducciones en inglés, la inmobiliaria puede geolocalizar la audiencia a todos los angloparlantes o bien exclusivamente a los de un país específico.

Los atributos hreflang no solo notifican a los buscadores de las traducciones disponibles para cada contenido. Cuando se usan correctamente, pueden mejorar significativamente el posicionamiento en los motores de búsqueda, ya que los mismos entenderán qué versión del contenido se mostrará para las personas en diferentes lugares.

Estas etiquetas son fundamentales para el SEO multilingüe, y para sitios inmobiliarios en diferentes idiomas son un elemento indispensable.

Cuando un usuario busca algo en los buscadores, ellos saben dónde se encuentra y qué idioma habla por su dirección IP. El navegador le indica a los buscadores qué idioma prefiere el usuario, y automáticamente se combina con la ubicación geográfica de su IP.

Las etiquetas hreflang permiten a la inmobiliaria indicarle a los buscadores qué traducciones (o versiones de los contenidos específicas de cada país) se ofrecen para personas de diferentes lugares y que hablan distintos idiomas.

El potencial de las hreflang para un sitio multilingüe es muy elevado, porque mejora sustancialmente el posicionamiento de los contenidos por idiomas, y al mismo tiempo define países específicos asignados a ellos.

Para lograr un buen posicionamiento multilingüe utilizando las etiquetas hreflang se deben cumplir algunas condiciones.

Vincular los idiomas del sitio.

Antes de entrar en los requisitos técnicos de las etiquetas de idioma, debemos recordar que es fundamental que la inmobiliaria cuente con una web y un blog inmobiliario optimizados, y se realice en sus sitios un fuerte trabajo de SEO On-Page.

Los atributos hreflang le dicen a los buscadores sobre contenido que es esencialmente el mismo, solo en idiomas diferentes o localizado en diferentes páginas por idiomas.

Si la inmobiliaria utiliza etiquetas hreflang para vincular contenido que es diferente, sólo confundirá los buscadores, y por consiguiente los resultados de posicionamiento serán negativos.

Por lo tanto, la regla número uno es utilizar etiquetas hreflang para conectar entre el mismo contenido en diferentes idiomas, y/o entre contenidos que se localizan en diferentes países.

Lo anterior es algo muy obvio, sin embargo, podemos detectar sitios inmobiliarios multilingües que vinculan de forma incorrecta sus contenidos, consiguiendo perjudicarse a sí mismos en su posicionamiento.

Incluso encontramos webs del sector inmobiliario utilizando técnicas de Link Juice (inclusión de enlaces internos en los sitios) entre idiomas diferentes, provocando una pérdida de autoridad en la transferencia.

El Link Juice es multilingüe, y sin embargo no debe aplicarse entre diferentes idiomas; y aunque parezca algo también muy obvio, hay que repetirlo porque se sigue detectando de forma constante.

Cuando se establece una estructura de enlaces internos se debe vincular entre contenidos del mismo idioma, y orientados hacia los mismos países.

El Link Juice pretende conseguir el traspaso de autoridad entre los contenidos y las páginas de un sitio, y si la inmobiliaria utiliza dicha técnica SEO mezclando los idiomas de origen y destino, perjudicará fuertemente su posicionamiento.

Dónde se colocan los atributos de idioma.

Las etiquetas de idioma deben ir colocadas en la sección del encabezado de la plantilla en HTML (Hyper Text Markup Language o Lenguaje de Marcas de Hipertexto).

Los documentos HTML incluyen un encabezado y un cuerpo, y las etiquetas hreflang deben aparecer dentro del encabezado.

Las etiquetas de idioma, visualizadas directamente en el código fuente de los sitios de la inmobiliaria, deben quedar de forma similar al siguiente modelo:

  • <link rel=»alternate» hreflang=»es» href=»https://dominio.com/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»de» href=»https://dominio.com/de/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»en» href=»https://dominio.com/en/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»no» href=»https:// dominio.com/no/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»pl» href=»https:// dominio.com/pl/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»ru» href=»https:// dominio.com/ru/» />
  • <link rel=»alternate» hreflang=»fr» href=»https:// dominio.com/fr/» />

La primera línea de código determina el idioma principal del sitio, en el ejemplo en español, y el resto de idiomas están estructurados en subcarpetas.

La observación anterior es muy importante, porque muchas inmobiliarias geolocalizadas en un territorio definen otro idioma como el principal del dominio de su sitio en vez del que corresponde, provocando un efecto de SEO negativo.

Si una inmobiliaria localizada en España quiere llegar a una audiencia de habla inglesa geolocalizada en Inglaterra, debe definir su dominio principal en español, y con las etiquetas hreflang determinar el inglés como idioma de traducción y orientado específicamente hacia Inglaterra.

En cualquier caso, las etiquetas hreflang también podemos encontrarlas colocadas en los sitios multilingües de la siguiente forma:

  • <link hreflang=»es» href=»https://dominio.com/es/» rel=»alternate»>
  • <link hreflang=»en» href=»https://dominio.com/en/» rel=»alternate>

Vincular conjuntos completos.

Como hemos mencionado, las etiquetas hreflang indican a los buscadores sobre un contenido traducido y en dónde se encuentra localizado. Por lo tanto, si el elemento B es equivalente al elemento A, también el elemento A es equivalente al elemento B.

Es algo muy obvio, y sin embargo no siempre tenido en cuenta por las inmobiliarias que publican sitios multilingües.

Dicho de otro modo, las traducciones de los artículos de un blog inmobiliario son equivalentes, al igual que deben serlo las traducciones de las propiedades en venta en una web inmobiliaria.

La equivalencia entre las traducciones de los contenidos de un sitio multilingüe, significa que los elementos conectados utilizando hreflang necesitan formar conjuntos completos, y todos los elementos del conjunto se tienen que vincular a todos los demás elementos.

Los buscadores también necesitan que los elementos traducidos de una web se vinculen entre sí, porque de lo contrario sus algoritmos al intentar indexar los contenidos o páginas no entenderán la estructura del sitio.

Por ejemplo, una parte del contenido está disponible en inglés, francés y español, la versión en inglés tiene que enlazar con las versiones en francés y en español como traducciones, y también a sí mismo como parte del conjunto.

Cómo agregar las etiquetas de idioma.

wpml blog inmobiliario multilingue

Una de las formas más efectivas para gestionar los sitios en diferentes idiomas de la inmobiliaria es mediante un plugin, como por ejemplo WPML.

Cuando se instala el plugin de idiomas los atributos hreflang son creados automáticamente, y la biblioteca de módulos multilingües de WPML se configura de forma predeterminada, colocando las etiquetas de idioma lo más cerca posible del principio de la sección <head> de la plantilla.

No obstante, los ajustes predeterminados de configuración pueden ser modificados desde el plugin (Panel / Idiomas / Opciones SEO); aunque es algo que no conviene modificar, porque el lugar es el preciso para el correcto funcionamiento de un sitio multilingüe.

Las etiquetas hreflang enlazarán con todas las traducciones disponibles y con el mismo idioma de referencia (el utilizado por defecto para gestionar el sitio web).

Si un elemento (página, artículo o cualquier contenido) se traduce sólo a una parte de los idiomas del sitio de la inmobiliaria, el plugin incluirá enlaces hreflang sólo a esos idiomas.

La opción de mostrar los atributos de enlace hreflang con prioridad inferior se denomina “fallback”, y es una función de utilidad para las plantillas que activan la carga del plugin demasiado pronto.

Además de la posición de las etiquetas de idioma en el encabezado de la plantilla, también se pueden controlar los códigos de idioma y ubicación, desde los cuales se generarán las etiquetas de idioma (no las etiquetas de los contenidos conocidas como tags).

Segmentación de audiencia.

Las etiquetas de idioma sirven para indicar a los buscadores para qué público están destinadas las diferentes versiones del contenido.

Como también se puede especificar que el contenido está orientado o dirigido hacia la totalidad de las personas que hablan un idioma, o bien segmentar la audiencia por países (combinación de atributos hreflang = idioma + país).

¿Cuál es la mejor opción? Depende de cómo se organice el contenido del sitio de la inmobiliario.

Algunos sitios multilingües tienen contenido diferente en el mismo idioma, para personas de diferentes países. Ese contenido puede ser muy similar con sólo pequeñas diferencias; como por ejemplo el tipo de moneda, detalles de contacto, formas de definir los tipos de propiedades, etc.

Para una inmobiliaria que orienta parte de su segmento de audiencia hacia Inglaterra, país fuera de la zona euro, es una función muy interesante, porque podrá adjuntar los precios de las propiedades en venta o de los alquileres en libras de forma automática.

Para lograrlo, además del plugin multilingüe instalado y configurado, hay que instalar un segundo plugin vinculado, que convierta la moneda y actualice constantemente el tipo de cambio de divisas.

Es una función que consume muchos recursos del sistema, por la gran cantidad de peticiones que se deben realizar al hosting de la inmobiliaria, aunque para una empresa que trabaja con clientes ingleses puede resultar muy práctico.

Al mismo tiempo, utilizando los atributos hreflang se está notificando a los buscadores que el contenido no es duplicado, algo muy importante para evitar penalizaciones.

Si los sitios multilingües de la inmobiliaria tienen contenido en varios idiomas, pero no están segmentados para diferentes países, deben utilizar atributos hreflang con sólo información de idioma.

Un recurso que eventualmente puede ser de utilidad para un blog inmobiliario, aunque no tanto para una web inmobiliaria que intenta vender propiedades o conseguir clientes para sus viviendas en alquiler.

No obstante, la publicación de contenidos multilingües no orientados por países, dependerá directamente de los idiomas con los que trabaja la agencia inmobiliaria.

Comprobación de las etiquetas hreflang.

Una vez que la inmobiliaria coloca en su sitio los atributos de idioma mediante las etiquetas hreflang, sigue la fase de comprobación para asegurarse que todo funciona correctamente.

No es suficiente con la instalación del plugin multilingüe y realizar una primera configuración, hay que supervisar el sistema funcionando, para detectar eventuales fallos y/o realizar ajustes.

Hay que comprobar en la columna correspondiente a las etiquetas de idioma, y no en el apartado de sincronización de las etiquetas de los contenidos del sitio.

Si la inmobiliaria desea indicar a los buscadores que el contenido está destinado a ciertos países, los valores de dicha columna deben contener la información de la siguiente forma: es-ES / fr-FR /en-UK / ru-RU / pl-PL .

En cambio, si los contenidos están configurados exclusivamente por idiomas, sin orientación de país, los valores sólo deben reflejarse de la siguiente manera: es / fr / pl / ru / en /.

Comprobación de atributos de enlace.

Los buscadores de internet permiten analizar los atributos de idioma, y para realizar las comprobaciones se debe acceder a las consolas para webmasters (Google, Bing o Yandex).

Una vez dentro de la consola para webmaster del buscador elegido, hay que ir a la sección de tráfico del sitio seleccionado, y encontrar el destino internacional asignado (Search Traffic> International Targeting).

La ruta suele ser bastante similar en todas las herramientas para webmaster, y aunque presentan pequeñas modificaciones es una acción muy sencilla de lograr.

Dentro del panel de control, están las etiquetas de idiomas y países, dependiendo de la configuración realizada por el webmaster de la inmobiliaria se verá de una forma u otra, y se debe comprobar que dichas etiquetas de idiomas están correctamente asignadas.

Si todo está bien, debería observarse un recuento de elementos que tienen atributos de vínculos hreflang sin errores.

Depuración de las etiquetas hreflang. 

Cuando las herramientas para webmasters de Google, Bing o Yandex detectan un problema con las etiquetas hreflang, inmediatamente notifican al webmaster inmobiliario la incidencia.

Habitualmente se notifica a modo de advertencia, porque en realidad los errores de idioma son un problema grave para el SEO.

Para comprobar lo que está sucediendo con las atribuciones de idiomas del sitio de la inmobiliaria, deben seguirse los pasos indicados anteriormente (ruta de acceso mencionada).

Dentro de dicha sección de la consola para webmasters se observará un gráfico con los problemas detectados, como en el caso de Google que podemos observar a modo de ejemplo en las siguientes imágenes.

Lo que se observa en las imágenes es el desajuste entre los enlaces hreflang, capturados por Google, en el momento de indexar el sitio.

Esto puede significar que el sitio de la inmobiliaria realmente tiene un problema, como también que el contenido cambió mientras Google indexar el sitio (redirecciones mal implementadas, contenido eliminado, sincronización de idiomas fallidas, etc.).

Los buscadores tardan semanas en indexar los sitios; sin embargo, existen opciones de indexado manuales para forzar a que envíen a sus “arañas” a detectar el contenido con los nuevos cambios aplicados.

Si el blog inmobiliario o la web de la inmobiliaria comienzan a utilizar certificados SSL es necesario, además de la correspondiente redirección permanente del dominio, volver a indexar todo el contenido.

En cualquier caso, haciendo clic en las direcciones URL de la inmobiliaria que presentan problemas de etiquetas de idioma, el webmaster puede encontrar el origen del conflicto o problema para resolverlo.

Luego de realizar las acciones necesarias, conviene revisar todos los idiomas, y comprobar que las vinculaciones entre ellos son correctas.

También es conveniente comprobar que los códigos de idioma son válidos, y que contienen sólo el idioma o una combinación de idioma-país en los valores asignados.

El mejor de los escenarios para una inmobiliaria es que sus sitios multilingües no tengan errores, y si los tienen deben ser solucionados de inmediato, porque el posicionamiento en diferentes idiomas se verá comprometido seriamente.

Errores y solución de problemas.

Si los conjuntos de traducciones están bien, y la inmobiliaria sigue recibiendo advertencias de las herramientas para webmasters, significa que los buscadores todavía no han actualizado sus índices.

Generalmente, y habiendo indexado todo luego de solucionar los errores de las etiquetas de idiomas, hay que esperar unos días para que las herramientas para webmasters actualicen sus informes.

Es frecuente que al cambiar y/o modificar los códigos de idioma de un sitio se produzcan conflictos temporales.

Los códigos de idioma antiguos entran en conflicto con los nuevos, y el problema se soluciona con las actualizaciones de los conjuntos de las traducciones; cuando los índices de los buscadores se actualizan los problemas desaparecen.

Es importante tener en cuenta que los buscadores no son nada tolerantes a los fallos de las etiquetas de idioma de los sitios multilingües, y si los errores no desaparecen luego de haber realizado todas las acciones anteriormente descritas, seguramente hay un problema directamente relacionado con la configuración y el lugar de colocación de las etiquetas hreflang.

Como hemos mencionado, las etiquetas hreflang sólo son válidas en el encabezado del documento HTML del sitio inmobiliario..

Los buscadores al momento de analizar un sitio multilingüe de la inmobiliaria, comienzan por la detección de las etiquetas de idioma de cada página de los sitios, y si el conjunto de hreflang no es correcto inmediatamente dejan de buscar e indexar.

Por eso es conveniente ejecutar las herramientas de validación HTML, y verificar que los sitios multilingües de la inmobiliaria no contengan errores en ninguna de las partes de sus códigos.

Para una inmobiliaria contar con un sitio en diferentes idiomas es algo muy importante, y se debe tener presente que gestionar sitios multilingües no sólo es una cuestión de publicar contenidos en diferentes idiomas.

Comments are closed.

Check Also

Qué es la tasa de rebote de una web.

La tasa de rebote (bounce rate) es el porcentaje de visitantes, calculado sobre el total, …