Counting with a multiligual proper real estate team is a total necessity for any real estate.
The same happens with its web and real estate blog which should be multilingual because they are the most effective means to get to the potential international buyers.
The real estate sector in Spain is based especially on clients with different nationalities. We have the exact example of Orihuela Costa, which has been considered a point of international interest for the foreign client since always.
A small or medium real estate situated on the Mediterranean coast always depends on the number of foreign clients in order to function and work and this is an obvious reality.
In a reality determined by the constant increase in the number of foreign clients, a real estate should be aware of the market and consider its necessities.
The huge quantity of foreign buyer clients in the area of Orihuela Costa, Torrevieja, Guardamar del Segura, La Mata and the other areas of influence, has created significant demographic and sociological changes.
The knowing of different languages is a key factor to access the market of these areas, determined by the variables presented above. The real estate located in this kind of area needs the figure of a multilingual real estate agent.
In the same time, the real estate should implement a multilingual system for the sites on internet and should also create multiregional sites.
It is essential for a real estate web and blog to be multilingual and the same importance is allocated to the fact that the sites of the real estate should be multiregional in order to get to a higher number of foreign buyers.
Having in mind the necessity to get to the potential buyer in an effective way, the real estate should value two factors: the necessity of a multilingual real estate team and the importance of the multilingual and multiregional sites.
When we make reference to the necessity of a multilingual real estate team, we should attend to the specific necessities of the real estate and this is also very important.
As a consequence of what has been said, we understand that every real estate should count with persons qualified in different languages depending on the nationality of their potential buyers.
A very interesting and strictly related to the multilingual real estate team is the fact that the real estate must never mix up the multilingual partial and full competences. This is an essential subject that needs a strong emphasis on.
Speaking only one language means counting with partial abilities, no matter if that particular language is spoken fluidly. In order to achieve the full abilities on a language, agents must comprehend, speak and write correctly.
There is a huge difference between the two concepts and the real estate should focus on it a lot.
Multilingual real estate blog and web.
A real estate should count with a webpage and blog that must be multilingual and multiregional. Any real estate digital strategy of marketing or development of the brand should take into consideration both factors which must also action in relation one to the other.
A real estate web and blog translated in different languages does not mean that they are multiregional.
For a small and medium real estate in Spain the trend is to translate the real estate web and blog in different languages although they are not multiregional.
A multilingual real estate is the one that offers contents on different languages.
For example, Costa Invest Real Estate in Spain counts with a principal web page in Spanish and in the same time, it offers translations of the sites in different languages. The same happens with the real estate blog, which is constantly updated with contents in different languages.
The multiregional real estate web and blog are sites that sign in the users of different specific countries. Normally, they are multilingual as well.
The perfect scenario for a real estate (considering the necessity to get the potential buyers of different nationalities) is that its sites on Internet should be multilingual and multiregional.
How can we achieve this? This is possible only by making specific adjustments of the configuration, both of the real estate web and real estate blog. We can implement different versions of the real estate web and real estate blog and it is possible to set each version to point to a determined location.
We can also set the portfolio of properties for sale of the real estate to not go directly to the countries where the real estate does not operate in (for example, exclude EE.UU and target the contents directly to England).
In order to get the sites of the real estate to be multilingual and multiregional, more than just implementing different versions of every site in different languages is needed. It is also essential to count with a proper technical infrastructure.
On the other hand, although counting with a good infrastructure, we still need to make some performance tests and some very specific adjustments.
Configure the multilingual real estate blog and web.
Before trying to achieve a multiregional real estate web and blog, the first thing to do is to make sure that they are also multilingual.
In other words, before orienting the contents of the real estate towards a certain country, we need first to make sure that they appear in the correct language in the results of the search engines on the Internet.
The majority of the webs inside the real estate sector in Spain don’t attend to the basic technical requirements. This means that although there are versions of the same site in different languages, the real estate web is not multilingual.
The basic technical recommendations in order to get a multilingual real estate web and blog are the following:
– It is highly important to avoid bilingual versions of the real estate blog and real estate webpages. This is possible by using a main language for the pages of the sites. Using a main language does not exclude the possibility to publish translations of the webpages in different languages.
On the contrary, this is the first step to achieve a multilingual real estate web or real estate blog. If the real estate is located in Spain, it is obvious that the main language should be Spanish and so it will appear for the search engines.
– The languages of the translations used should be detected easily and it is recommended to use different URL addresses assigned directly for every language. Linking the contents in different languages through links is a very effective method.
It is also important to avoid the automatic redirection when detecting a certain language, because if we use them, we might get that neither the users nor the search engines might visualize the versions in every language of the real estate web.
– If the search engines use the content of a page in order to determine the main language, it is recommended to use URL addresses assigned to each language. In the case of the real estate which uses the images of properties for sale as the base management, it is much more important to have those URL addresses assigned by languages.
Right from the beginning, this might result pretty basic. We might remember to use the coding system UTF-8 for the URL addresses. Another advantage of using the URL addresses categorized by languages in the real estate web and real estate blog is the fact that it actually detects the possible problems in the configuration of the sites.
Multiregional real estate web and blog.
Once implemented the multilingual system in a real estate blog and web, we need to update the technical requirements in order to convert them into multiregional. If the search engines manage to detect the country towards which the content targets, this facilitates the visibility of the real estate on Internet. Basically, the search engines use the following variables in order to determine the country of target:
– The superior domains set by codes of country- ccTLD (Country Code To Level Domain) is the most common way to set the real estate web or real estate blog towards a certain geographic point.
Those codes are specific for a certain country: .es for Spain, .pl for Poland, .de for Germany or .ru for Russia.
– We can configure the geographic segmentation of the real estate blog or real estate web with the help of the tools for webmasters: Microsoft, Google, Yandex and so on. This is a practical resource if we use a superior domain as the gTLD (Top Level Domain) such as .com or .org.
It is very useful in order to divide a property for sale in Spain, but there is no need to implement that geographic segmentation for the contents in spanish of the real estate blog as it could limit its global visibility.
– IP addresses of the hosting services of the real estate might be useful for a geographic segmentation, but this is not decisive.
We can also use other options for a correct geographic orientation of the real estate contents (for example the specific systems of location or the meta-tags).
A real estate should count with a real estate team based on people who are good on different languages in order to be able to achieve an effective contact with the potential foreign client. It should also optimize its real estate web and real estate blog in order to be multilingual and multiregional.